Bài thơ ‘Daffodils’ của William Wordsworth

0
21


William Wordsworth (1770-1850) là một nhà thơ người Anh được biết đến, cùng với người bạn Samuel Taylor Coleridge, vì đã viết tuyển tập “Những bản ballad trữ tình và một vài bài thơ khác.” Tập thơ này thể hiện một phong cách đánh dấu sự đoạn tuyệt với thơ sử thi truyền thống đương thời và giúp khởi động cái được gọi là thời kỳ Lãng mạn .

Lời nói đầu của Wordsworth cho lần xuất bản năm 1798 bao gồm lập luận nổi tiếng của ông về “diễn ngôn chung” trong thơ để nhiều người có thể tiếp cận nó hơn. Những bài thơ trong “Những bản ballad trữ tình” bao gồm tác phẩm nổi tiếng nhất của Coleridge, “The Rime of the Ancient Mariner” và một trong những tác phẩm gây tranh cãi nhất của Wordsworth, “Lines Write a Few Miles above Tintern Abbey.”

Tác phẩm được giới phê bình đánh giá cao nhất là bài thơ khổng lồ “The Prelude” mà ông đã làm việc trong suốt cuộc đời mình và được xuất bản sau khi ông qua đời.

Nhưng có lẽ chính suy tư giản dị của ông trên cánh đồng hoa vàng đã trở thành bài thơ được đọc nhiều nhất và được biết đến nhiều nhất của Wordsworth. “I Wandered Lonely As a Cloud” được viết vào năm 1802 sau khi nhà thơ và em gái của ông tình cờ gặp một cánh đồng hoa thủy tiên vàng khi đang đi dạo. 

Cuộc đời của William Wordsworth

Sinh năm 1770 tại Cockermouth, Cumbria, Wordsworth là con thứ hai trong gia đình có 5 người con. Cha mẹ đều qua đời khi anh còn nhỏ và anh bị tách khỏi các anh chị em của mình, nhưng sau đó anh được đoàn tụ với chị gái Dorothy, người mà anh vẫn thân thiết cho đến cuối đời. Năm 1795, ông gặp nhà thơ đồng nghiệp Coleridge , bắt đầu một tình bạn và sự hợp tác không chỉ giúp ích cho công việc mà còn cả quan điểm triết học của ông.

Cả Mary, vợ của Wordsworth và em gái Dorothy của anh ấy cũng ảnh hưởng đến công việc và cách nhìn của anh ấy. 

Wordsworth được vinh danh là Nhà thơ đoạt giải của nước Anh  vào năm 1843, nhưng trong một khúc ngoặt kỳ lạ của số phận, cuối cùng ông không viết gì trong khi giữ danh hiệu danh dự.

Phân tích ‘Tôi lang thang một mình như một đám mây’

Ngôn ngữ đơn giản và trực tiếp của bài thơ này không mang nhiều ẩn ý hay biểu tượng, nhưng nó phản ánh sự đánh giá sâu sắc của Wordsworth về thiên nhiên. Trước khi tốt nghiệp đại học, Wordsworth đã đi dạo khắp châu Âu, điều này đã thôi thúc anh quan tâm đến vẻ đẹp tự nhiên và con người bình thường. 

Văn bản hoàn thành

Đây là toàn văn bài “I Wandered Lonely As a Cloud” của William Wordsworth hay còn gọi là “Daffodils” 

Tôi lang thang một mình như một đám mây
bồng bềnh trên thung lũng và ngọn đồi,
thì đột nhiên tôi thấy vô số,
một loạt hoa thủy tiên vàng;
Bên hồ, dưới hàng cây,
Rung rinh nhảy múa trong gió.
Liên tục như những vì sao tỏa sáng
Và lấp lánh trong dải ngân hà,
Kéo dài thành một đường vô tận
Dọc theo bờ vịnh:
Tôi nhìn thoáng qua mười nghìn người,
Lắc đầu trong điệu nhảy sôi động.
Sóng bên anh nhảy múa; nhưng
họ đã vượt qua những con sóng lấp lánh trong hân hoan:
một nhà thơ không thể không vui vẻ,
trong sự đồng hành vui vẻ như vậy:
tôi nhìn, và tôi nhìn, nhưng không suy nghĩ
trong sự giàu có mà cảnh tượng đã mang lại cho tôi:
Rất thường xuyên, khi tôi nằm xuống giường,
trống rỗng hoặc trầm ngâm,
chúng lóe lên trong con mắt bên trong
đó là niềm hạnh phúc của sự cô độc;
Và rồi trái tim tôi ngập tràn niềm vui,
Và nhảy múa với những bông thủy tiên vàng.