Nói điều tốt nhất và điều tồi tệ nhất bằng tiếng Tây Ban Nha

0
19


“Tốt nhất” và “tệ nhất” là tính từ thường được diễn đạt bằng tiếng Tây Ban Nha bằng cách sử dụng mejor (số nhiều mejores ) và peor (số nhiều peores ), tương ứng, đứng trước mạo từ xác định ( el , la , los hoặc las ).

Vài ví dụ:

  • tổng thống tốt nhất
  • ví dụ tốt nhất
  • máy ảnh tốt nhất , máy ảnh tốt nhất
  • những học sinh giỏi nhất
  • cuốn sách tồi tệ nhất
  • cái cớ tồi tệ nhất
  • những bộ phim tệ nhất

Mạo từ xác định bị loại bỏ khi better hoặc Bad theo sau một tính từ sở hữu :

  • chiếc áo đẹp nhất của tôi , chiếc áo đẹp nhất của tôi
  • quyết định tốt nhất của chúng tôi
  • tính năng tồi tệ nhất của bạn

Giống như hầu hết các tính từ, betterpoor có thể hoạt động như danh từ :

  • Xe gì là tốt nhất? Xe gì là tốt nhất?
  • Tôi đã mua nhiều máy tính, và đây là cái tồi tệ nhất. Tôi đã mua nhiều máy tính, và đây là cái tồi tệ nhất.

Khi tốt hơn hoặc tệ hơn hoạt động như một danh từ, lo được sử dụng như một mạo từ xác định khi tốt hơn hoặc tệ hơn không đề cập đến bất kỳ danh từ cụ thể nào. Trong những trường hợp như vậy, best thường có thể được dịch là “điều tốt nhất” hoặc “điều tốt nhất”; lo peor thường có thể được dịch là “điều tồi tệ nhất” hoặc “điều tồi tệ nhất”. Vài ví dụ:

  • Tốt nhất là quên đi. Tốt nhất là quên đi.
  • Điều tốt nhất là tôi về nhà. Điều tốt nhất là tôi về nhà.
  • Tình yêu là tốt nhất của tốt nhất. Tình yêu là tốt nhất của tốt nhất.
  • Tệ nhất là khi bạn đặt câu hỏi và không ai trả lời. Tệ nhất là khi bạn đặt câu hỏi và không ai trả lời.
  • Tôi đã thấy điều tốt nhất và điều tồi tệ nhất của nhân loại. Tôi đã thấy điều tốt nhất và điều tồi tệ nhất của nhân loại.

Trong các câu có dạng “lo mejor/peor… en el…”, “en” thường được dịch bằng de :

  • xe tốt nhất thế giới , xe tốt nhất thế giới
  • tổng thống tốt nhất trong lịch sử , tổng thống tốt nhất trong lịch sử
  • cuốn sách tồi tệ nhất của tất cả sự tồn tại của con người
  • những bộ phim tệ nhất trong sê-ri , những bộ phim tệ nhất trong sê-ri