Trong sáng tác , so sánh là một chiến lược hùng biện và phương pháp tổ chức , trong đó người viết xem xét những điểm tương đồng và/hoặc khác biệt giữa hai người, địa điểm, ý tưởng hoặc sự vật.
Các từ và cụm từ thường báo hiệu sự so sánh bao gồm tương tự, tương tự, bằng cách so sánh, theo cùng một cách, theo cùng một cách , theo cùng một cách và tương tự .
So sánh (thường được gọi là so sánh và tương phản ) là một trong những bài tập hùng biện cổ điển được gọi là progymnasmata .
Tiểu luận so sánh / tương phản
- “Một người anh từ San Francisco” của Grace Rhys
- “Động vật thấp nhất” của Mark Twain
- “Sang trọng” của George Ade
- “Tuổi trẻ và tuổi già” của Francis Bacon
- “Về sự khác biệt giữa hóm hỉnh và hài hước”, của Charles S. Brooks
- “Máu đỏ và Mollycoddles” của G. Lowes Dickinson
- “Hai cách nhìn một dòng sông” của Mark Twain
- “Xem bóng chày, chơi bóng mềm” của Lubby Juggins
phong cách sổ lưu niệm
từ nguyên học
Từ tiếng Latin, “để so sánh”.
Ví dụ và quan sát
- “Xe hơi vô dụng ở New York, cần thiết ở mọi nơi khác. Điều tương tự với cách cư xử tốt.
(Mignon McLaughlin, The Complete Neurotic’s Notebook . Castle Books, 1981) - “Sự thật của vấn đề là đứa bé rất giống một con chuột về mọi mặt. Anh ta chỉ cao khoảng hai inch, và có cái mũi nhọn của chuột, đuôi của chuột, râu của chuột và tính cách vui vẻ, nhút nhát của chuột. Trước khi được nhiều ngày tuổi, anh ta không chỉ trông giống một con chuột mà còn hành động như một con chuột: anh ta đội một chiếc mũ màu xám và cầm một cây gậy nhỏ.
(E.B. White, Stuart Little . Harper, 1945) - Liệu một nàng tiên mạnh mẽ như tôi có nên hạ mình giải thích những việc làm của cô ấy cho bạn, người không hơn gì một con kiến khi so sánh , mặc dù bạn tự coi mình là một vị vua vĩ đại? (Andrew Lang, “The Wonderful Sheep.” The Book of Blue Fairies , 1889)
- “Những người nhập cư ở Canada… về mặt văn hóa giống với người bản địa hơn so với các nhóm nhập cư ở các quốc gia khác. Người nhập cư Canada nhập quốc tịch với tỷ lệ rất cao. Họ tham gia vào lực lượng lao động với tỷ lệ tương tự như tỷ lệ của dân bản xứ; tỷ lệ thất nghiệp của họ thấp hơn; uy tín nghề nghiệp của họ là tương tự , và thu nhập của họ cũng giống như của người dân bản xứ”.
(JP Lynch và RJ Simon, Nhập cư khắp thế giới. Rowman & Littlefield, 2003)- thiết lập cơ sở so sánh rõ ràng;
- trình bày đầy đủ, cụ thể; Và
- cung cấp một sự sắp xếp hiệu quả cho vật liệu.
- So sánh và Tương phản Tiểu luận
Để tận dụng tối đa việc sử dụng so sánh và tương phản , . . . bạn cần (WJ Kelly, Strategy and Structure . Allyn và Bacon, 1999) - Sắp xếp các chi tiết trong bài luận so sánh và tương phản
“Sắp xếp các chi tiết trong một bài luận so sánh và tương phản đòi hỏi một số suy nghĩ. Một cách sắp xếp khả thi là mô hình khối theo đó tất cả các điểm trong một chủ đề được thực hiện (trong một khối) và sau đó tất cả các điểm trong chủ đề khác được thực hiện (trong khối thứ hai). . . .
“Một cách sắp xếp khả thi thứ hai cho các chi tiết so sánh-tương phản là mô hình xen kẽ , theo đó một điểm được tạo cho một đối tượng, sau đó cho đối tượng khác. Điểm thứ hai được thực hiện cho chủ đề đầu tiên, sau đó cho chủ đề khác. Mô hình xen kẽ này tiếp tục cho đến khi tất cả các điểm được thực hiện cho cả hai đối tượng. . ..
“Nói chung, phương pháp khối hoạt động tốt nhất cho các bài luận có ít điểm so sánh và tương phản không được phát triển rộng rãi… “
Một mẫu xen kẽ thường là lựa chọn tốt hơn cho một bài luận có nhiều điểm so sánh và tương phản hoặc một bài luận có ý tưởng rộng. được phát triển. ”
(Barbara Fine Clouse, Mẫu cho một mục đích . McGraw-Hill, 2003) - phàn nàn vs rên rỉ
“Du khách đến Anh hiếm khi có thể hiểu được, đôi khi sau nhiều thập kỷ cư trú, sự khác biệt quan trọng mà cư dân nước này tạo ra giữa rên rỉ và rên rỉ. Hai hoạt động có vẻ giống nhau, nhưng có một sự khác biệt sâu sắc về mặt triết học và thực tiễn. Phàn nàn về điều gì đó là bày tỏ sự không hài lòng với ai đó phải chịu trách nhiệm về tình trạng không đạt yêu cầu của công việc; rên rỉ là bày tỏ điều tương tự với một người không phải là người chịu trách nhiệm. Người Anh rất xấu hổ khi phàn nàn và trải qua sự từ chối gần như thể xác đối với những người không ở nơi công cộng. Tuy nhiên, họ thích rên rỉ. Nhạc nền của cuộc sống ở Anh là một loạt tiếng rên rỉ liên tục về mọi thứ: thời tiết của chúng ta, chính trị của chúng ta, các đội thể thao quốc gia thường xuyên hoạt động kém hiệu quả của chúng ta,
(John Lanchester, “Trò chơi tiệc tùng.” The New Yorker , ngày 7 tháng 6 năm 2010) - Bóng đá Châu Âu vs. bóng đá
bóng được tiến về phía khung thành bằng cách đá hoặc đánh bằng đầu. Mặt khác, trong bóng đá, bóng được chuyền từ tay này sang tay kia qua cầu môn đối phương. Đây chỉ là một số đặc điểm phân biệt hiệp hội và bóng bầu dục Mỹ.
(đoạn văn của học sinh, “Bóng đá và bóng đá”) - Một Bill Bryson “Giao đoạn phân biệt giới tính”: Phụ nữ so với đàn ông tại quầy tính tiền
“Mặc dù cửa hàng mới mở nhưng khu ẩm thực đã rất bận rộn và có hàng dài người xếp hàng tại quầy tính tiền. Tôi chiếm một vị trí trong hàng sau tám người mua sắm khác. Tất cả họ đều là phụ nữ và họ đều làm một điều giống nhau: họ tỏ ra ngạc nhiên khi đến lúc phải trả tiền. Đây là một cái gì đó đã làm tôi bối rối trong nhiều năm. người phụ nữ ở quầy tính tiền nói, ‘Đó là bốn bảng hai mươi, em yêu,’ hoặc bất cứ điều gì, đột nhiên họ trông giống như họ chưa bao giờ làm điều này trước đây. Họ nói ‘Ồ!’ và bắt đầu lo lắng lục lọi trong túi để tìm ví hoặc sổ séc, như thể chưa ai từng nói với họ điều này có thể xảy ra.
“Đàn ông, mặc dù có nhiều khuyết điểm, như rửa những mảng lớn máy móc bị bôi dầu trong bồn rửa bát ở bếp hay quên rằng cánh cửa sơn bị ướt hơn ba mươi giây, nhưng nói chung là khá tốt khi trả tiền. Họ dành thời gian xếp hàng để kiểm kê ví và phân loại các đồng tiền của mình.Khi nhân viên thu ngân thông báo hóa đơn, họ ngay lập tức đưa một số tiền gần đúng, không ngần ngại đưa tiền lẻ cho dù phải mất bao lâu. mất. thật ngớ ngẩn khi có vẻ như có vấn đề với máy tính tiền, và sau đó, hãy lưu ý, họ bỏ túi tiền thừa khi bỏ đithay vì quyết định rằng bây giờ là lúc để tìm chìa khóa xe và sắp xếp lại các biên lai sáu tháng.”
(Bill Bryson, Notes from a Small Island . Guillermo Morrow, 1995
Phát âm: kom-PAR-eh-son
Còn được gọi là: So sánh và Tương phản