Giảm Phân (Hùng Biện)

0
5


(1) Để coi thường, hãy sử dụng biệt danh hoặc biệt hiệu hạ thấp phẩm giá , thường thông qua cách nói một từ . Một hình thức súc tích của invive .

(2) Một kiểu nói giảm nhẹ hài hước bác bỏ hoặc coi thường, đặc biệt là thông qua việc sử dụng các thuật ngữ làm cho điều gì đó có vẻ ít quan trọng hơn so với thực tế hoặc lẽ ra phải như vậy. giảm phân
số nhiều ; hình thức tính từ, meotic .

Xem Ví dụ và Quan sát, bên dưới.

Từ nguyên:
Từ tiếng Hy Lạp, “giảm bớt”

Định nghĩa #1: Ví dụ và Quan sát

  • Giảm phân , thường đạt được thông qua một trò lố một từ, có thể từ sự khinh miệt cay đắng đến chế nhạo nhẹ.”
    (Chị Miriam Joseph, Sử dụng nghệ thuật ngôn ngữ của Shakespeare , 1947)
  • “Cái không nói được để theo đuổi cái không ăn được”.
    (Oscar Wilde về săn cáo)
  • “vần” cho nhà thơ
  • “con khỉ nhờn” cho thợ máy
  • “bác sĩ tâm thần” cho bác sĩ tâm thần
  • máy cắt cho bác sĩ phẫu thuật
  • “cánh hữu điên rồ” cho Đảng Cộng hòa; “Suy nghĩ trái” cho đảng Dân chủ
  • “máy kiểm tra chim” cho bác sĩ tiết niệu
  • “người đuổi theo xe cứu thương” cho luật sư thương tích cá nhân
  • “đầu bếp gọi món ngắn” cho nhân viên nhà xác
  • “treehugger” cho “nhà bảo vệ môi trường”
  • King Arthur: The Lady of the Lake, với cánh tay được bọc trong bộ samite tinh khiết nhất và sáng bóng nhất được nâng lên bằng thanh kiếm từ lòng nước.
    Nông dân: Nghe này, những người phụ nữ lạ nằm trong ao phát kiếm không phải là cơ sở cho một hệ thống chính phủ. Quyền lực bắt nguồn từ quần chúng, không phải từ một số trò hề của lễ thủy.
    Vua Arthur : Câm miệng!
    Nông dân: Bạn không thể mong đợi sử dụng sức mạnh tối thượng chỉ vì một con cáo nước đã ném thanh kiếm vào bạn.
    Vua Arthur: Câm miệng!
    Nông dân: Nếu tôi đi khắp nơi nói rằng tôi là hoàng đế bởi vì một cái thùng ướt nào đó đã ném đại đao vào tôi. . ..”
    (Monty Python và Chén Thánh , 1975)

Định nghĩa #2: Ví dụ và Quan sát

  • Giảm phân là một tuyên bố đại diện cho một điều gì đó quan trọng bằng cách làm giảm hoặc coi thường nó. [Woody] Bài phát biểu khai giảng hư cấu của Allen… xen kẽ giữa cường điệu và giảm phân. Thảo luận về cuộc khủng hoảng tha hóa trong xã hội, Allen nhận xét. ‘Con người đã nhìn thấy sự tàn phá của chiến tranh, những thảm họa tự nhiên đã biết, từng đến quán bar dành cho người độc thân.’ Bình luận về những lợi ích của nền dân chủ, Allen nhận xét: “Ít nhất trong một nền dân chủ, các quyền tự do dân sự được tôn trọng. Không một công dân nào có thể bị tra tấn, bỏ tù hoặc buộc phải ngồi trong một số buổi biểu diễn ở Broadway mà không có lý do.”Mô hình trong mỗi trường hợp là như nhau. Allen giới thiệu một chủ đề ‘nghiêm túc’, bắt đầu xử lý nó một cách trang nghiêm và cao thượng, nhưng kết thúc bằng một cách nói nhẹ nhàng.
    Sách nguồn hùng biện . Khôn Ngoan, 2001)
  • “Trong [Edgar Allen Poe’s ‘The Black Cat,’] người kể chuyện…rất muốn tin rằng câu chuyện mà anh ta sắp kể không phải là một sự trả thù siêu nhiên của những con mèo quỷ và các vị thần trừng phạt; đúng hơn, anh ấy gọi nó – một lần nữa sử dụng giảm phân – một câu chuyện giản dị . Bởi ấm cúng, anh ấy có nghĩa là bình thường. Thông qua giảm phân, anh ta cố gắng giảm thiểu các sự kiện và tác động có thể có của chúng đối với linh hồn của anh ta. Khi anh ấy đề cập đến hình dạng rõ ràng của bộ lông trắng trên con mèo thứ hai giống như một cái giá treo cổ, anh ấy lại cố gắng hạ thấp tầm quan trọng của hiện tượng bằng cách coi nó ‘như một trong những ảo ảnh đơn thuần mà người ta có thể hình dung được’.Anh ta cực kỳ muốn tin rằng cái giá treo cổ bằng da mèo chỉ là trò bịp bợm của trí tưởng tượng chứ không phải là điềm báo siêu nhiên về số phận của anh ta.”
    (Brett Zimmerman, Edgar Allan Poe: Hùng biện và Phong cách . McGill-Queen’s University Press, 2005)

Phát âm: MI-o-sis

Còn được gọi là: diminutio, smalltion, extenuatio, con số suy giảm, prosonomasia, người tàn tật, biệt danh