Bạn có thể đã nhận thấy, hoặc ít nhất là nghe người khác nói rằng tiếng Pháp rất giàu tính âm nhạc. Lý do cho điều này là trong tiếng Pháp không có trọng âm trên các từ: tất cả các âm tiết đều được phát âm với cùng một cường độ (độ to). Ngoài ra, nhiều phụ âm cuối được liên kết hoặc ” enchaînés ” trong từ sau. Việc thiếu các trọng âm kết hợp với các liên kết và sự mê hoặc là những gì mang lại nhịp điệu cho tiếng Pháp: tất cả các từ trôi chảy cùng nhau như âm nhạc. Ngược lại, mỗi từ tiếng Anh có một âm tiết nhấn mạnh, làm cho âm thanh tiếng Anh tương đối hơi thở hoặc hơi thở.(Đây hoàn toàn là từ quan điểm ngôn ngữ học, không phải là đánh giá xem ngôn ngữ nào nghe “đẹp hơn”.)
Thay vì các âm tiết nhấn mạnh và không nhấn mạnh, các câu trong tiếng Pháp được chia thành các nhóm nhịp điệu ( nhóm rythmiques hoặc mots phonetiques ). Nhóm nhịp điệu là một nhóm các từ có liên quan về mặt cú pháp trong một câu.* Có ba lớp cơ bản:
- Nhóm danh nghĩa (danh từ)
- nhóm động từ
- nhóm giới từ
*Lưu ý rằng vì các từ riêng lẻ trong các nhóm nhịp điệu có liên quan về mặt cú pháp nên chúng thường phải tuân theo các liên kết bắt buộc.
Âm tiết cuối cùng của mỗi nhóm nhịp điệu được nhấn mạnh theo hai cách.
Âm điệu
Ngữ điệu đề cập đến giai điệu giọng nói của ai đó. Âm tiết cuối cùng của mỗi nhóm nhịp điệu trong câu được phát âm ở cao độ hơn phần còn lại của câu, trong khi âm tiết cuối cùng của nhóm nhịp điệu cuối cùng được phát âm ở cao độ thấp hơn. Ngoại lệ duy nhất đối với điều này là câu hỏi : trong trường hợp này, âm tiết cuối cùng của nhóm tiết tấu cuối cùng cũng ở tông cao.
giọng bổ
Trọng âm tiếng Pháp là sự kéo dài nhẹ của âm tiết cuối cùng trong mỗi nhóm nhịp điệu. Các nhóm nhịp điệu thường có tới 7 âm tiết, nhưng điều này thay đổi tùy thuộc vào tốc độ chúng được nói. Nếu một câu được nói rất nhanh, một số nhóm nhịp điệu ngắn hơn có thể tham gia. Ví dụ, Allez-vous au théâtre? đủ ngắn để được phát âm là một nhóm tiết tấu đơn lẻ thay vì Allez-vous | nhà hát au?
Biểu đồ dưới đây cho thấy các nhóm nhịp điệu phù hợp với nhau như thế nào. Nhấp vào liên kết Nghe để nghe từng câu được nói ở hai tốc độ khác nhau. Do (thiếu) chất lượng âm thanh trên Internet, chúng tôi đã phóng đại trọng âm trong phiên bản chậm. Hãy nhớ rằng đây chỉ là hướng dẫn giúp bạn hiểu rõ hơn về nhịp điệu và cải thiện kỹ năng nghe và nói tiếng Pháp của mình.
nhóm danh nghĩa | nhóm lời nói | giới từ | Nghe |
David và Luc | | sống động | | au Mexico. | bình thường chậm |
Mon mari Etienne | | est prof d’anglais | | đến Casablanca. | bình thường chậm |
một sinh viên | | Nó đã đến. | bình thường chậm | |
Cuộc nói chuyện của chúng tôi | | từ một bộ phim. | bình thường chậm | |
Lời bài hát có nghĩa là: | nhà hát au? | bình thường chậm |