Định nghĩa và ví dụ về giao tiếp phatic

0
21


Giao tiếp phát âm  thường được gọi là nói chuyện nhỏ : việc sử dụng ngôn ngữ không mang tính tham khảo để chia sẻ cảm xúc hoặc thiết lập tâm trạng hòa đồng hơn là để truyền đạt thông tin hoặc ý tưởng. Các công thức nghi thức của giao tiếp phatic (chẳng hạn như “Uh-huh” và “Chúc một ngày tốt lành”) thường nhằm thu hút sự chú ý của người nghe hoặc kéo dài thời gian giao tiếp . Còn được gọi là  bài phát biểu phatic, giao tiếp phatic, ngôn ngữ phatic, mã thông báo xã hộicuộc nói chuyện nhỏ .

Thuật ngữ hiệp thông phatic được đặt ra bởi nhà nhân chủng học người Anh Bronislaw Malinowski trong bài tiểu luận “Vấn đề về ý nghĩa trong các ngôn ngữ nguyên thủy”, xuất hiện trong Ý nghĩa của ý nghĩa của CK Ogden và IA Richards vào năm 1923.

Từ nguyên
Từ tiếng Hy Lạp, “nói”

ví dụ

  • “Bạn có khỏe không?”
  • “Bạn có khỏe không’?”
  • “Chúc một ngày tốt lành!”
  • “Đủ lạnh cho em chưa?”
  • “Chuyến tàu này rất đông.”
  • “Dấu hiệu của bạn là gì?”
  • “Đặc sản của bạn là gì?”
  • “Bạn đến đây thường?”
  • “Trân trọng của bạn”
  • “Còn những Mets đó thì sao?”
  • “Một số thời tiết chúng ta đang có.”

quan sát

  • Bài phát biểu để thúc đẩy sự ấm áp của con người : đó là một định nghĩa tốt như bất kỳ khía cạnh phatic nào của ngôn ngữ. Dù tốt hay xấu, chúng ta là những sinh vật xã hội và không thể chịu đựng được việc bị tách khỏi đồng loại quá lâu, ngay cả khi chúng ta thực sự không có gì cả. để nói với họ”. (Anthony Burgess, Language Made Plain . English Universities Press, 1964)
  • Giao tiếp phát âm cũng đề cập đến những trao đổi tầm thường và rõ ràng về thời tiết và thời tiết, được tạo thành từ các câu đúc sẵn hoặc các tuyên bố có thể đoán trước được. . . . Do đó, nó là một loại giao tiếp thiết lập một liên hệ mà không cần truyền tải một nội dung chính xác, trong đó vật chứa quan trọng hơn nội dung”. (F. Casalegno và IM McWilliam, “Động lực giao tiếp trong môi trường học tập qua trung gian công nghệ.” Tạp chí quốc tế về công nghệ giáo dục và đào tạo từ xa , tháng 11 năm 2004)
  • Giao tiếp phát âm , hay nói chuyện nhỏ, là một chất bôi trơn xã hội quan trọng . Theo lời của Erving Goffman, ‘Những cử chỉ mà đôi khi chúng ta gọi là trống rỗng, trên thực tế, có lẽ là những điều trọn vẹn nhất.’ (Diana Boxer, Ứng dụng của ngôn ngữ học xã hội . John Benjamins, 2002)
  • Roman Jakobson xác định giao tiếp phatic  là một trong sáu chức năng của ngôn ngữ. Nó không có nội dung: khi ai đó đi ngang qua bạn ở hành lang và hỏi ‘Bạn có khỏe không?’ sẽ là bất lịch sự nếu đặt câu hỏi như thể nó có nội dung và nói với họ rằng bạn đã có một ngày tồi tệ như thế nào. (John Hartley, Nghiên cứu Truyền thông, Văn hóa và Truyền thông: Các Khái niệm Chính , xuất bản lần thứ 3. Routledge, 2002) 
  • “[The] mục đích ‘giữ liên lạc’ một cách nghiêm túc , ‘ phatic ‘ để giữ liên lạc [được] minh họa rõ nhất bằng câu ‘aha’ cho phép người nghe ở đầu kia của kết nối điện thoại biết rằng chúng tôi vẫn ở đó và với (W. Ross Winterowd, Rhetoric: A Synthesis . Holt, Rinehart, và Winston, 1968)
  • “’Thời tiết tốt chúng ta đang có’ là hoàn hảo, Leonard. Đó là một chủ đề cho phép suy đoán về khí hậu trong tương lai, thảo luận về khí hậu trong quá khứ. Điều mà ai cũng biết. Bất kể bạn nói gì, đó chỉ là vấn đề giữ cho quả bóng lăn cho đến khi cả hai đều cảm thấy thoải mái. Cuối cùng, nếu họ quan tâm, họ sẽ liên hệ với họ.” (Phil trong vở kịch một màn Ổ gà của Gus Kaikkonen , 1984)
  • [T]he các biểu thức phatic tạo thành một phương thức hành động đơn giản bởi thực tế được thể hiện. Nói tóm lại, cách diễn đạt phatic không truyền đạt ý tưởng mà là thái độ, sự hiện diện của người nói và ý định hòa đồng của người nói. (Brooks Landon, Xây dựng những câu văn hay: Cách viết những câu văn mà bạn thích đọc . Plume, 2013)
  • “Điều mà nhà nhân chủng học Malinowski gọi là ‘ hiệp thông phatic ‘ có vẻ gần với ‘ sự thuyết phục thuần túy .’ Ông đề cập đến việc nói một cách ngẫu nhiên, hoàn toàn là để thỏa mãn khi nói cùng nhau, việc sử dụng lời nói như vậy để thiết lập mối liên hệ xã hội giữa người nói và người nhận lời. Tuy nhiên, “thuyết phục thuần túy” phải có mục đích mãnh liệt hơn thế nhiều, mặc dù nó sẽ là mục đích ‘thuần túy’, một loại mục đích mà xét theo lối tu từ lợi dụng thì không phải là mục đích nào cả, hoặc mục đích đó có thể thường xuyên xảy ra. có vẻ giống như một sự thất bại đơn thuần của mục đích. (Kenneth Burke, Một bài hùng biện về động cơ , 1950)

Phát âm: FAT-ik