În primul rând, putem scăpa rapid de denumirea greșită „Pennsylvania Dutch”. Termenul este mai corect „germană din Pennsylvania”, deoarece așa-numita olandeză din Pennsylvania nu are nimic de-a face cu Olanda , Țările de Jos sau limba olandeză.
Acești coloniști proveneau inițial din zonele de limbă germană ale Europei și vorbeau un dialect al germană pe care îl numesc „Deitsch” (Deutsch). Acest cuvânt „Deutsch” (germană) a condus la a doua concepție greșită despre originea termenului Pennsylvania Dutch.
Deutsch a devenit olandez?
Această explicație populară a motivului pentru care germanii din Pennsylvania sunt adesea numiți greșit olandezi din Pennsylvania se încadrează în categoria mituri „plauzibile”. La început, pare logic că locuitorii de Pennsylvania vorbitori de engleză au confundat pur și simplu cuvântul „Deutsch” cu „Olandez”. Dar atunci trebuie să te întrebi, au fost chiar atât de ignoranți? Nu s-ar fi obosit înșiși olandezii din Pennsylvania să-i corecteze pe oameni care îi spuneau constant „olandezi”? Dar această explicație despre germană/olandeză se destramă și mai mult când îți dai seama că mulți dintre olandezii din Pennsylvania preferă de fapt acest termen în locul germanului din Pennsylvania! Ei folosesc, de asemenea, termenul „olandez” sau „olandez” pentru a se referi la ei înșiși.
Există o altă explicație. Unii lingviști au susținut că termenul olandeză din Pennsylvania poate fi urmărit la utilizarea originală în engleză a cuvântului „olandez”. Deși nu există dovezi definitive care să-l lege de termenul Pennsylvania Dutch, este adevărat că în engleza din secolele al XVIII-lea și al XIX-lea, cuvântul „olandez” se referea la oricine dintr-o gamă largă de regiuni germanice, locuri pe care le distingem acum ca Țările de Jos, Belgia. , Germania, Austria și Elveția.
La acea vreme, „olandeză” era un termen mai larg însemnând ceea ce noi numim astăzi flamandă, olandeză sau germană. Termenii „olandeză înaltă” (germană) și „olandeză joasă” (olandeză, „inferioară” înseamnă „scăzut”) au fost folosiți pentru a face o distincție mai clară între ceea ce numim acum germană (din latină) sau olandeză (din germană veche înaltă) . ) .
Nu toți germanii din Pennsylvania sunt amish. Deși sunt cel mai cunoscut grup, Amish reprezintă doar o mică parte din germanii din Pennsylvania din stat. Alte grupuri includ Menoniți, Frați și subgrupuri din cadrul fiecărui grup, dintre care mulți folosesc mașini și electricitate.
De asemenea, este ușor să uităm că Germania (Deutschland) nu a existat ca stat național unic până în 1871. Înainte de acel moment, Germania era mai mult ca o plapumă de ducate, regate și state în care se vorbeau diverse dialecte germane. Coloniștii din regiunea germană Pennsylvania au venit din Renania, Elveția, Tirol și diverse alte regiuni începând cu 1689. Amish, hutteriții și menoniții care se găsesc acum în comitatele de est ale Pennsylvania și în alte părți ale Americii de Nord, de fapt, nu au provin din „Germania” în sensul modern al cuvântului, deci nu este în întregime corect să ne referim nici ca „germani”.
Cu toate acestea, și-au adus dialectele germane cu ei, iar în engleza modernă, acest grup etnic este mai bine denumit germani din Pennsylvania. A numi olandeză din Pennsylvania este înșelător pentru vorbitorii moderni de engleză. În ciuda faptului că județul Lancaster și mai multe agenții de turism continuă să folosească termenul „pitoresc” „olandez din Pennsylvania” pe site-urile lor web și materiale promoționale și în ciuda faptului că unii germani din Pennsylvania preferă termenul „olandez” De ce să perpetueze ceva care contrazice faptul că germanii din Pennsylvania sunt germani din punct de vedere lingvistic, nu olandezi?
Sprijinul pentru acest punct de vedere poate fi văzut în numele Centrului de patrimoniu cultural german din Pennsylvania de la Universitatea Kutztown. Această organizație, dedicată conservării limbii și culturii germane din Pennsylvania, folosește cuvântul „germană” în loc de „olandeză” în numele său. Deoarece „olandeză” nu mai înseamnă ceea ce a făcut în anii 1700 și este foarte înșelătoare, este mai potrivit să o înlocuim cu „germană”.
Deitsch
Din păcate, Deitsch , limba germanilor din Pennsylvania, se stinge. Aflați mai multe despre Deitsch , Amish și alte zone de așezare.